레이카 - 정상 버젼 나오 - 취한 버젼 ステキなmagician 아주 멋진 magician Try!Try!Try! 私の絵描く未来に Try! Try! Try! 내가 그리는 미래에 1!2!3! 魔法をかけて欲しいの! 1! 2! 3! 마법을 걸어줬으면 해! だって 恋を愛に変えられるなんて 그렇지만 그리움(주*1)을 사랑으로 바꾸다니 すてきすぎるでしょ! 너무 멋지잖아요! 忘れらない 初恋の人が 잊을 수 없는 첫사랑이 今も好きだって思ってたり 지금도 좋아한다고 생각해본다던가 交差点の横断歩道の白だけ 교차로 횡단보도의 흰색부분만 歩いてみたりする。。。 밟아 본다던가... 不思議だね 素直なだけなのに 참 신비하지. 솔직한 것 뿐인데 その瞳 なんだかすごくキレイで切なくなる。。。 그 눈동자 뭔가 굉장히 예쁘서 애틋해져... 1!2!3! 名前も知らない人に 1! 2! 3! 이름도 모르는 사람을 突然恋をしてしまうような・・・ 갑작이 사랑 해버린다거나・・・ そんな シナリオもたまには”ありかな”って? 그런 시나리오도 가끔은 "있어"라니? すてきすぎるでしょ! 너무 멋지잖아요! 주*1 - 恋와 愛 모두 사랑이라는 뜻이라 좌절 했습니다-_-; 혹시나 제가 한 번역 보다 좀 더 괜찮은 표현 방법을 아시면 부디 저의 짧은 어휘력에 조금이라도 보태어 주세요; 부탁 드립니다; ♪잡담 지난달에 나온 레이카의 추가 이미지송입니다. 아이리의 이미지송은 이번달로 연기 되었더군요; 폴아웃3는 너무 재미있습니다. 다만 이전의 폴아웃들과 달리 전투를 강요 당하는 건 조금 아쉽군요. 그냥 여담으로 혹시나 독미트를 주력 동료로 쓰고 싶은데 치트성 모드는 쓰고 싶지 않으신 분은 브로큰스틸 DLC 꼭 사세요-_-; 시리즈 전통의 동료임에도 FPS(혹은 TPS) 같은 전투로 바뀐 덕에 별로 도움이 안된다는 불만이 많았는지 브로큰 스틸 DLC가 추가 되면 체력이 늘어나서 든든한 탱커 동료가 되더군요-_-; 레벨 22에 배울 수 있는 팩 중에 개가 죽어버리면 숨겨진(?) 자식이 집에서 기다리고 있게 되는게 있어서 전투 중에 죽어도 대용품이라면 얼마든지 생겨나고 말입니다; 쿨럭; |
Dream C Club - ステキなmagician(Game Ver.)
Posted at 2010/02/04 02:20// Posted in 취미생활/JPOP번역
Tag XBOX360
Boogiepop fan page

취한 버전을 먼저듣고 정상 버전을 들었는데........
이거,,, 취한 버전은 고성방가 수준이군요..... 다른노래같아요 완전 ;;;
마리라는 캐릭터만; 오히려 취한 버젼이 잘부르는 듯 한 느낌이더군요; 쿨럭;;